Równe szanse dla kobiet i mężczyzn.

Z okazji Dnia Kobiet, a raczej z okazji Międzynarodowego Dnia Praw Kobiet, chciałabym podzielić się z Wami lekcją, którą przeprowadziłam ponad miesiąc temu. Dyskusja, która rozgorzała wtedy w klasie cały czas jest we mnie. Ciekawe to doświadczenie i nowy powód do refleksji nad otaczającym nas światem wartości, przeżyć i praw. Dlatego jeśli chcecie przekonać się co myślą Wasi uczniowie przeprowadźcie taką lekcję.

Poglądy uczniów – pełnoletnich młodych mężczyzn, zaskoczyły mnie. Oczywiście nie wszystkich, ale wystarczyły te trzy osoby, by rozwinęła się dyskusja. Wychowywana byłam w domu, gdzie tata nigdy nie robił różnicy między sobą, a mamą, siostrą czy mną. Od ponad dwudziestu lat żyję w związku opartym na równości i tak samo traktujemy naszą córkę. Straciłam czujność na niesprawiedliwe stereotypy, wiedząc, że gdzieś tam są, ale chyba nie dookoła mnie. I tu nagle młodzi ludzie, mówiący często o równości i występujący pod jej sztandarami, równości nie rozumieją.

Wszystko zaczęło się od tego, że na blogu modewort.pl znalazłam tekst „Die gleichen Chancen füt Frauen und Männer.“   Autor przygotował dwadzieścia stereotypów na temat równouprawnienia wygłaszanych w Polsce czy Niemczech, czyli w krajach znajdujących się w podobnym kręgu  kulturowym. Wdzięczna autorowi za tę inspirację i  zgodnie z założeniem bloga postanowiłam wykorzystać materiał na lekcji.


Pomysł zmodyfikowałam i pracowaliśmy według następującego planu:

  1. Wszystkie zamieszczone na blogu modewort.pl zdania napisałam sobie i wytłuściłam słówka, które chciałam, żeby moi uczniowie zapamiętali, ale również po to, żeby łatwiej było im zrozumieć. Każde z 20 zdań wydrukowałam na oddzielnej kartce i rozdałam uczniom. Zadaniem ich było przeczytać, przetłumaczyć wytłuszczone słówko i opowiedzieć innym w klasie, co ono oznacza. Wytłuszczone słowo zapisywaliśmy na tablicy.
  2. Jak już wszystkie zdania zostały odczytane, to wprowadziłam formy wyrażania swojego zdania, w stylu: moim zdaniem, uważam, że …, zgadzam się, że …, nie zgadzam się z …, itp. Uczniowie mieli wtedy wyrazić swoje zdanie, na temat tego, które dostali na początku.
  3. Następnie każdy otrzymał kartkę z wszystkimi 20 zdaniami. Uczniowie mieli postawić “ + „ przy zdaniach, z którymi się zgadzają, “ – „ przy tych, z którymi się nie zgadzają.
  4. Podzieliłam uczniów na trójki, ewentualnie pary, ale tak, by były mieszane. Tym razem podkreślali tylko te zdania, w których ich opinie się różniły i mieli na ten temat podyskutować.
  5. Na forum podsumowywaliśmy te różnice. No tak… i wtedy rozgorzała największa dyskusja.

Temat jest moim zdaniem ważny i międzynarodowy dlatego warto wykorzystać go nie tylko na lekcji języka niemieckiego.  Poprosiłam moje koleżanki, żeby przetłumaczyły dla Was zagadnienia na różne języki, Magdę – na angielski, Kasię – na rosyjski i Karolinę – na hiszpański. Podaję też wersję polską, żeby móc podyskutować na języku polskim, albo godzinie wychowawczej.

Wszystkie materiały podaję również w programie Word, żeby możliwa była modyfikacja i dostosowanie do własnych potrzeb.

Równe szanse dla kobiet i mężczyzn różne języki – materiał do druku

Pozdrawiamy już prawie wiosennie

Frau Buda i koleżanki

Wyszukaj, Wytnij, Wklej – Oto ja.

Prawie każdy nauczyciel języka obcego daje swoim uczniom zadanie, by napisali jacy są. Wybrali odpowiednie przymiotniki, napisali co umieją robić lub co lubią.

Zróbmy takie zadanie trochę w inny sposób wykorzystując jeszcze umiejętność czytania, wynajdywania potrzebnych informacji, ale i dopasowywanie się do tematu.

Zadanie jest dość proste. Na środku kartki rysujemy siebie, lub piszemy swoje imię. Z gazet wycinamy wyrazy, które nas określają. Możemy również na początku zadać pytania, na które trzeba znaleźć odpowiedzi, czyli w niektórych przypadkach musimy zadbać o odmianę.

Na końcu, każdy prezentuje swoją pracę i opowiada o sobie całymi zdaniami.

Oto prace moich licealistów, które wykonali na zajęciach pod koniec semestru, czyli na tak zwanych „luźniejszych” lekcje.

Zadanie to nadaje się oczywiście również na godzinę wychowawczą. Jest to dość oryginalny sposób na przedstawienie siebie, lepsze poznanie lub opowiedzenie o sobie.

Jeszcze jedną zaletą tego zadania jest prawie minimalny wkład do przygotowania przez nauczyciela. Wystarczy tylko przynieść gazety, lub poprosić o nie swoich podopiecznych, resztę zrobią uczniowie.

Pozdrawiam styczniowo

Frau Buda

Muminki na lekcji języków obcych

Moja niesłabnąca miłość do Muminków i teatrzyku Kamishibai poprowadziła mnie do przygotowania zajęć podczas których wykorzystałam jedno i drugie. Teatrzyk jest idealną formą, do nauki języka obcego, dzięki niemu uczniowie uczą się rozumienia ze słuchu, rozwijają sprawność pisania i mówienia, lepiej się koncentrują i zapamiętują oraz mają motywację do pracy. Ma chyba same zalety.

Ta propozycja lekcji z Muminkami jest skierowana raczej do starszych uczniów, jednak i z młodszymi możemy ją zrealizować dostosowując do ich potrzeb .

Żeby opowiedzieć „Choinkę” Tove Jansson, podzieliłam ją  na dziesięć części i skróciłam tekst, zachowując jednak ważne dla opowiadania cytaty. Wytłuściłam je, by podczas opowiadania wyraźnie je zaznaczyć.


Zajęcia wyglądają tak:

  1. Opowiadam historię, wspierając się skróconą przez siebie wersją. Pamiętam o wytłuszczonych cytatach!

 

2. Uczniowie piszą na oddzielnych kartkach osoby występujące w opowiadaniu. Wybieram z nich: Muminka, Mamusię Muminka, Tatusia Muminka, Gapsę, Paszczaka, Ciotkę Paszczaka i leśne stworzonko – czyli praktycznie wszystkich.

3. Rozdaję ilustracje. Zadaniem uczniów jest uporządkowanie ich w odpowiedniej kolejności i nazwanie osób na nich występujących.

4. Każdy uczeń dostaje po jednym lub po dwa cytaty z opowiadania i musi przyporządkować do odpowiedniej osoby. Zadanie to mogą zrobić również w grupie. Oczywiście wszystko wspólnie sprawdzamy i w miarę nieścisłości poprawiamy.

5. Możemy wybrać 10 cytatów i przy pomocy aplikacji https://www.mentimeter.com zagłosować, kto jest autorem danej wypowiedzi. Dzięki tej samej aplikacji możemy zebrać również wyrazy opisujące bohaterów.

6. Podzielmy klasę na grupy. Każda grupa przygotuje do ilustracji z opowiadania własny tekst i go w teatrzyku Kamishibai zaprezentuje.

Skrócona wersja, napisana przeze mnie, do pobrania w PDF:  Choinka Mumików tekst

Cytaty do pobrania w PDF: Choinka Muminków cytaty

Wersja po niemiecku, znaleziona na stronie: https://www.zeit.de/2008/48/KI-Mumin-Tannenbaum

Cytaty po niemiecku do pobrania w PDF: Der Tannenbaum

Trochę tego się uzbierało, ale warto.

Pozdrawiam Muminkowo

Frau Buda

Zacznijmy od … zabawy na rozgrzewkę. Część III

2 września niektórzy z nas spotkają zupełnie nowych uczniów. Dla nich, ich rówieśnicy też mogą być nieznajomymi. W ramach cyklu „Zacznijmy od …” przygotowałam krótkie zabawy na rozgrzewkę, które pomogą przede wszystkim w poznaniu imion.

Każdy uczeń dostaje od nas kartkę w kratkę. W określonym czasie musi poznać jak najwięcej imion osób poprzez bezpośredni kontakt. Uczniowie zapisują imiona na kartce w formie krzyżówki. Gdy wyznaczona na zadanie czas dobiegnie końca każdy prezentuje swoją krzyżówkę, a odczytując imiona w niej zawarte wskazuje na osobę o tym imieniu.

 


Każdy uczeń otrzymuje pięć karteczek. Na każdej z nich zapisuje swoje imię i wrzuca do pudełka. Po ich wymieszaniu, każdy losuje po pięć karteczek i przekazuje je tym osobom, które jego zdaniem, noszą te imiona. Jeżeli ktoś otrzyma karteczkę z własnym imieniem, zachowuje ją dla siebie. Jeżeli przypisano mu cudze imię, nie daje tego po sobie poznać i karteczkę podaje następnej osobie, która jego zdaniem może nosić to imię. Kartki znajdują się w obiegu tak długo, aż każdy uczestnik zabawy będzie miał z powrotem pięć karteczek ze swoim imieniem.

Na końcu, każdy wrzuca do pudełka tylko jedną ze swoich kartek. Mieszamy je, tym razem do wylosowanego imienia uczestnik przygotowuje identyfikator.


Wszyscy siedzimy w kole. Jedna osoba stoi w środku. Jeżeli osoba stojąca w środku wskaże na kogoś siedzącego i powie ZIP, to musi ona powiedzieć imię osoby po prawej stronie. Jeżeli Powie ZAP, to po lewej. Jeżeli dobrze powie imię swojego sąsiada, to zostaje na swoim miejscu. Jeżeli się pomyli, ustępuje miejsca osobie będącej w środku. W przypadku, gdy osoba stojąca powie ZIP-ZAP, wszyscy zmieniają swoje miejsce.


Jakby ktoś chciałby przypomnieć sobie część 1 i 2, to zapraszam tu …

https://fraubuda.wordpress.com/2018/11/03/zacznijmy-od-zabawy-na-rozgrzewke-czesc-i/

https://fraubuda.wordpress.com/2019/03/09/zacznijmy-od-zabawy-na-rozgrzewke-czesc-ii/

Zabawy pochodzą ze szkoleń, na które z chęcią uczęszczałam, jak również z książek „Spiele – Reader” i „W tej zabawie jest metoda”.

Pozdrawiam jeszcze wakacyjnie

Frau Buda

 

Co skrywa twoje imię?

Ostatnio mam potrzebę wyszukiwania zadań krótkich, wymagających niewielkiego nakładu pracy, a jednak zmuszających mózg do wysiłku  . Coś w stylu krótkiej gimnastyki intelektualnej, która może być dobrym początkiem lekcji, idealnym przerywnikiem lub lekkim zakończeniem.

Dzisiejsza propozycja nadaje się dla nauczycieli języków obcych (a jakże), nauczycieli języka ojczystego ale i dla wychowawców.


Co skrywa twoje imię? I to dosłownie.

Każdy pisze na kartce swoje imię, a my zadajemy pytania? Uczniowie odpowiadają i zapisują od razu swoje odpowiedzi. I tak np.

W którym imieniu jest przyimek? IZA

W którym imieniu jest czasownik w trybie rozkazującym? MAGDA

Które imię zawiera dwa czasowniki? MAGDA

Które imię zawiera zaprzeczenie? AGNIESZKA

Które imię zawiera zaimek osobowy? MARTYNA

Które imię zawiera rzeczownik? SŁAWEK

itp.

Trochę sporo gramatyki, ale co tam. Warto i gramatykę czasem powtórzyć. Szczególnie na języku obcym, gdyż nasi uczniowie często zapominają jak jest rzeczownik, czasownik, zaimek, przymiotnik itp. w innym języku. A przydaje się to na przykład podczas konkursów.

Pozdrawiam majowo

Frau Buda